- Ко Дню Святого Валентина
- ТЮЗ остается в Макеевке
- С Новым годом
- Гуманитарная помощь
- Театральные встречи
- Открылся 44 театральный сезон!!!
- Для льготников!
- Положення про фестиваль
- ТЮЗ - 2007
- ТЮЗ - 2009
- Сведения об участниках фестиваля ТЮЗ-2009
- ТЮЗ-2011
- ПРОГРАМА Третього відкритого фестивалю театрів для дітей та юнацтва «ТЮГ-2011»
- Итоги Третьего открытого фестиваля театров для детей и юношества ТЮЗ-2011
- Пресс-релиз IV Открытого фестиваля театров для детей июношества «ТЮЗ – 2013».
- Итоги IV открытого фестиваля театров для детей и юношества «ТЮЗ – 2013»
Наш бизнес-сообщник artMisto.net
Презентація календаря свят і пам'ятних дат
8 лютого в 12.00 відбулася презентація з передачею цікавого видання - календаря державних, релігійних, національних та традиційних свят Російської Федерації, яке отримали і бібліотеки Централізованої бібліотечної системи міста Ярославля в особі директора Світлани Юріївни Ахметдіновой. Захід проходив в Овальному залі Уряду Ярославської області, і на нього зібралися члени громадських організацій і національно-культурних об'єднань області, керівники структурних підрозділів мерії міста Ярославля і Уряду Ярославської області, представники ЗМІ.
Модератором розмови виступив керівник ярославського відділення Асамблеї народів Росії Нур-Ел Хасіев, а з першими словами привітання до присутніх звернувся радник губернатора Олександр Миколайович Тимченко.
Олександр Миколайович зазначив, як важливо в наш непростий час зберігати добросусідські відносини всередині власної країни, як в цьому допомагає знання традицій і культури інших народів. І такі видання, як цей календар, як раз і сприяють більш близького знайомства з звичаями і віруваннями живуть поруч з тобою людей. А значить - допомагають зберігати національну згоду.
Строго кажучи, слова А. Тимченко задали тон подальшій бесіді - з тим, що календар виявився корисним і для взаєморозуміння, і для роботи, ніхто не сперечався, навпаки, практично кожен виступаючий підтверджував цю думку.
Проект зі створення календаря був реалізований за підтримки Громадської палати Російської Федерації членами громадської організації «Регіональна єврейська національно-культурна автономія Московської області». Найперша презентація відбулася в Громадській палаті РФ, а тепер ось видання представили і в Ярославлі.
- Ваше місто ми обрали невипадково: у вас багатий досвід підтримки міжнаціональної злагоди і маса цікавих напрацювань з цього приводу, - зауважила, представляючи календар, виконавчий директор об'єднання Катерина Миколаївна Іванова.
Вона розповіла, за яким принципом відбиралися свята і пам'ятні дати, як йшла робота по систематизації зібраного матеріалу, як вибиралися дизайн і стиль.
Наприклад, в календар намагалися включати традиційні, тобто історичні дати; дати, які відображають культуру, історію; дати, які мають чітке час святкування. Однак, не можна було залишити без уваги і так звані плаваючі дати - наприклад, День першої риби у північних народів.
- Ми намагалися з'ясувати, а коли це відбувається, яке число вказувати. На нас дивилися ... дивно: як риба попливе, тоді свято і відзначається. І це тільки одна з численних труднощів, з якими нам довелося зіткнутися.
Катерина Іванова розповіла, як йшла робота з представниками національно-культурних автономій, яку величезну допомогу надав редакції Інститут етнології та антропології РАН.
Сергій Олексійович Хитров, який представляє відділ зі зв'язків з громадськістю мерії міста Ярославля, з цього приводу зауважив, що робота виконана просто гігантська.
- Ми в Ярославлі вже кілька років випускаємо свій календар знаменних дат за конфесіями. І дуже добре уявляємо, скільки тут вкладено праці.
- Наша Асамблея народів Росії, пам'ятається, випускала календар з народним святам, - підтримала колегу член ярославського Спілки журналістів, теолог Ірина Володимирівна Григор'єва. - А ось свед е ня всього цього масиву воєдино, дійсно, дуже корисну справу і велика праця. І як зроблено красиво - навіть шкода листки відривати! Хочеться зберегти цю своєрідну енциклопедію на пам'ять!
- Саме тому ми і плануємо з нашим проектом виходити в інтернет, - відповіла на це Катерина Іванова. - Це, крім усього іншого, дасть можливість розширити список дат і свят. Ми просто не могли осягнути неосяжне. У багатьох є зауваження і пропозицій, які ми готові прийняти до відома. Для цього ми і проводимо презентації в самих різних аудиторіях. Найближчим часом, наприклад, відбудеться представлення нашого видання в московському Центрі толерантності - для педагогів.
Основний, так би мовити, календар - настінний, поквартальний. Катерина Іванова представила також і календар настільний - він менше за розміром, зроблений інакше, але суть та дизайн збережені.
Оформлено видання малюнками підмосковній художниці Олесі Осипової, яка постаралася внести в свої роботи колорит того чи іншого народу. У календарі 16 графічних робіт - і якраз з ними виявилося пов'язано одне з зауважень учасників обговорення.
- Ви знаєте, чудові малюнки. І про художницю можна було розповісти докладніше. Ця пропозиція прозвучала від начальника управління культури мерії міста Ярославля Ольги Володимирівни Каюрова.
Ще одна ремарка - до речі, від Світлани Юріївни Ахметдіновой - стосувалася принципів вибору свят і дат. Світлана Юріївна звернула увагу, що в календарі є день народження Шевченка, а ось дня народження Пушкіна - немає. Чому? Викликали у неї питання і свята, позначені як східнослов'янські.
- Не кожен школяр, та й дорослий, в курсі, що це за народи. Так, звичайно, багато свят білорусів, українців і росіян збігаються. Але чому тоді перші ці народи в календарі є, їх дати позначені окремим кольором, а російських - ні? Підтримали директора ЦБС і ярославські громадські працівники:
- Погодьтеся, православні свята зовсім не тотожні свят російським народним.
Надія Миколаївна Балуєва, голова ярославської регіональної громадської організації відродження російської культури і традицій «Петропавлівська слобода», звернула увагу на необхідність поставити наголоси в назвах свят і пам'ятних дат. Також учасники обговорення рекомендували внести в календар такі дати, як день літньої людини, день інваліда, день боротьби з тероризмом.
В цілому, звичайно, відгуки були самі доброзичливі: дійсно, справа зроблена велика і потрібне, і справа це треба розвивати і розширювати.
Олена Бєлова, співробітник ЦБС.
Чому?Але чому тоді перші ці народи в календарі є, їх дати позначені окремим кольором, а російських - ні?
Уважаемые зрители!
Коллектив Донецкого академического русского театра юного зрителя приглашает Вас каждую субботу в 15.00 на спектакли для взрослых зрителей, каждое воскресенье в 11.00 на музыкальные сказки для детей!
ВНИМАНИЕ! Лучшие спектакли нашего репертуара, доступные цены (15 - 20 грн. на представления для детей, 30-45 грн. – для взрослых), удобное время, комфорт и радушная театральная атмосфера!
Заказ билетов и справки по тел.: 6-46-01, 6-46-51
Касса работает ежедневно с 9:00 до 15:00