- Ко Дню Святого Валентина
- ТЮЗ остается в Макеевке
- С Новым годом
- Гуманитарная помощь
- Театральные встречи
- Открылся 44 театральный сезон!!!
- Для льготников!
- Положення про фестиваль
- ТЮЗ - 2007
- ТЮЗ - 2009
- Сведения об участниках фестиваля ТЮЗ-2009
- ТЮЗ-2011
- ПРОГРАМА Третього відкритого фестивалю театрів для дітей та юнацтва «ТЮГ-2011»
- Итоги Третьего открытого фестиваля театров для детей и юношества ТЮЗ-2011
- Пресс-релиз IV Открытого фестиваля театров для детей июношества «ТЮЗ – 2013».
- Итоги IV открытого фестиваля театров для детей и юношества «ТЮЗ – 2013»
Наш бизнес-сообщник artMisto.net
26-я Книжкова виставка-ярмарок: події, ювілеї, зустрічі
- Ювілеї на 26-й ММКВЯ
- мистецтво книги
- професійна програма
- Пропаганда та підтримка читання на 26-й ММКВЯ
- Міжнародна програма
- Книжковий бізнес
- Авторська програма
- 26-я ММКВЯ - юним
- Культурна програма 26-й ММКВЯ
9 - 2013
Андрій Крилов [email protected]
Піднімаються по ескалатору метро станції «ВДНХ» супроводжувала реклама 26-й Московській міжнародній книжковій виставці-ярмарку (ММКВЯ). Потім слідувала невесела прогулянка під дощем, що мрячить до 75-му павільйоні ВВЦ, і вже після рамки металошукача відвідувачі потрапляли на одну з книжкових вулиць, названих на честь поетів А.С. Пушкіна, І.А. Бродського (рис. 1) або С.В. Михалкова, якому в цьому році виповнилося б сто років від дня народження.
Огляд виставки почнемо з ювілеїв і пам'ятних дат, тим більше що про них на прес-конференції, яка передувала відкриття виставки, розповів журналістам заступник керівника Росдруку Володимир Григор'єв.
Ювілеї на 26-й ММКВЯ
Володимир Григор'єв: «Ювілейна програма 26й ММКВЯ різноманітна. Серед основних ми плануємо наступні заходи, присвячені знаменним датам:
- 400летіе Дому Романових буде відзначено спеціальної тематичної експозицією, а також книжковими презентаціями (рис. 2), представленими Фондом розвитку культури і освіти "Московський час";
- творчість класика дитячої літератури стане предметом бесіди за круглим столом "Сергію Михалкову - 100 років" (учасники: Юлія Суботіна (Михалкова), Микита Михалков, Єгор Кончаловський, Віктор Чижиков, Сергій Степашин, Олександр Стефанович, архімандрит Тихон (Шевкунов), Генріх Боровик, Тимофій Баженов, Зураб Церетелі). Тут буде представлена вийшла до ювілею книга "Сергій Михалков. Найголовніший велетень ";
- до 85лет з дня народження видатного россійскокіргізского письменника Чингіза Айтматова буде приурочений в рамках ММКВЯ спеціальний День пам'яті майстра, організований Федеральним агентством з друку та масових комунікацій, Міністерством культури Киргизької Республіки та Національною бібліотекою Киргизької Республіки;
- 50 років знаменитого "Червоного вітрила" - рубрики газети "Комсомольська правда", яка стала підлітковим клубом з мільйонною аудиторією і справжнім соціальним явищем, - присвячений круглий стіл "Доля дитячої преси в Росії", організований Клубом журналістів "Комсомольської правди";
- 20ю річницю відзначає в цьому році Видавнича програма Уряду Москви. Департамент засобів масової інформації та реклами міста Москви і Генеральна дирекція міжнародних книжкових виставок і ярмарків презентують на виставкеярмарке міські проекти в рамках експозиції "Москва книжкова" ».
Понад 750 найменувань книг і мультимедійних видань загальним тиражем понад 5 млн примірників вийшло друком за два десятиліття. Серед вийшли в 2013 році - два цікавих видання: «Великий атлас Москви» і «Білоруси Москви. XVII століття ».
У номінаціях «Книга року-2013» та «Надруковано в Росії» брав участь «Великий атлас Москви». Видавництво «ФЕОР», м.Москва, 2013. Книга видрукувана в ІПК «Парето-Принт», г.Тверь
Учасники Видавничої програми Уряду Москви є і серед фіналістів ювілейного, 10-го Міжнародного конкурсу держав - учасниць Співдружності Незалежних Держав «Мистецтво книги» -2013. У номінації «Співдружність» - книга «Білоруси Москви. ХVII століття »(серія« Енциклопедія раритетів »), створена в тісній співдружності Департаменту засобів масової інформації та реклами міста Москви і« Білоруської енциклопедії ім. Петруся Бровки »
Мал. 1. У перший день роботи виставки відвідувачів зазвичай небагато, а ось у вихідні книг може всім і не вистачити. На вулиці Йосипа Бродського
Керівник ВАТ «Генеральна дирекція міжнародних книжкових виставок і ярмарків» Микола Овсянников (зліва)
і заступник керівника Росдруку Володимир Григор'єв
Мал. 2. У номінацію «Книга року-2013» входило 14-томне видання «Бібліотека« Будинок Романових ». Видавництво Слово / Slovo. Спеціально для технологів наведемо параметри видання. Формат: 165x235 мм; друк: блок - офсетний тонований папір, ілюстрації - крейдований папір; палітурка: VIRADAKOTA; тиснення: золота і кольорова глянсова фольга, блінт; корінець круглий, ляссе; футляр: Favini Cobalt blu; упаковка: один комплект в двох коробках, на кожній коробці - спеціальне маркування. Надруковано в Італії
мистецтво книги
На виставці були оголошені імена переможців ювілейного, 10-го Міжнародного конкурсу держав - учасниць СНД «Мистецтво книги» (рис. 3), на який надійшло 108 видань з дев'яти країн СНД: Азербайджану, Вірменії, Білорусії, Казахстану, Молдови, Російської Федерації, Таджикистану, Туркменістану та України.
Міжнародне журі конкурсу розглядало книги по семи затвердженим Міждержради номінаціями: «Співдружність», «Моя країна», «Книга для дітей та юнацтва», «Культура. Наука. Освіта »,« Арткніга »,« Надруковано в Співдружності »,« Гранпрі ».
Мал. 3. Книги-переможці: а - номінація «Гран-прі» - Україна. Оксана Косміна. «Традиційні вбрання українців» (в 2-х томах). Видавництво «БАЛТІЯ-ДРУК»; б - номінація «Співдружність» - Казахстан. Анатолій Гурський. Книга-альбом «Казахстан-Росія: Дорогий вічної дружби»; в - номінація «Книга для дітей та юнацтва» - Україна. Олексій Кононенко. «Барабашка та всі інші» ( «Барабашка та інші»). Державне підприємство «Спеціалізоване видавництво« Либідь »; г - номінація «Моя країна» - Білорусь. Колектив авторів. «Історія білоруської залізниці. Зі століття XIX в століття XXI ». Видавництво «Мастацкая літаратура»
Конкурсна програма ММКВЯ продовжилася нагородженням лауреатів 7го Загальноросійського конкурсу видань для вищих навчальних закладів «Університетська книга» та 2-го Відкритого конкурсу професійної майстерності «Ревізор2013». Переможців Всеросійського фестивалю дитячої книги в урочистій обстановці нагородили члени журі Федерального агентства по друку і масовим комунікаціям і Асоціації книгорозповсюджувачів незалежних держав.
професійна програма
Професійна програма 26й ММКВЯ традиційно враховує найбільш актуальні питання сучасного книговидання: б про більша частина ділових заходів буде присвячена використанню інноваційних технологій в книжковій справі.
Найважливішим професійним подією форуму стала галузева конференція «Книжковий ринок Россіі2013», що пройшла під патронажем Росдруку і Російського книжкового союзу (РКС), яка відбила головні вектори розвитку книжкової індустрії. Актуальних тем була присвячена і науково-практичної конференції «Тенденції розвитку російської соціокультурного середовища в століття міжнародного інформаційного обміну: проблеми і перспективи книжкової галузі» (організатори - Роспечать і НП «Гільдія книжників»).
Мал. 4. На стенді Угорської республіки «головоломочний» символ 1970-1980-х років - кубик Рубика (зліва). Сучасні головоломки в формі яєць, а також тури на цілющі джерела, якими славиться країна, рекламувалися на угорському стенді
Велика увага фахівців галузі залучили конференції «Законодавчі ініціативи та правове регулювання російського книговидання» (організатори - Роспечать, РКС, проект «Читай легально», журнал «Університетська книга»), «Протидія книжковому" піратству "в мережі Інтернет» (організатори - РКС та «ЛітРес»), а також «Способи підтримки книговидання та книжкової торгівлі в Росії», обговорити які запропонували експерти Росдруку, РКС та журналу «Книжкова індустрія».
Фахівці Російської книжкової палати провели семінар «Основні законодавчі та нормативні вимоги до видавничої діяльності». Журнал «Університетська книга» представив під грифом традиційної «Школи комплектатор» інформаційний семінар «нормативно-правові забезпечення формування бібліотечних фондів» - свого роду «інструкцію із застосування», розроблену в співдружності з Російською бібліотечною асоціацією. А Російська державна бібліотека з учасниками ярмарку подискутували за круглим столом про «Майбутньому книги і книги майбутнього. Технологія і фантазія ».
Професійна програма ММКВЯ неможлива без обговорення нових можливостей, що з'явилися у видавців завдяки впровадженню інноваційних технологій. Роспечать спільно з журналом «Університетська книга» провела бізнесфорум «Хмарні технології у видавничій, книготорговельних та бібліотечну справу». Вони ж з колегами з журналу «Книжкова індустрія» організували семінар «Книга як продукт медіаіндустрії. Кросплатформені моделі взаємодії ».
Пропаганда та підтримка читання на 26-й ММКВЯ
Особливе місце в програмі 26й ММКВЯ займає тема читання дітей і молоді. У програму ярмарку включені професійні заходи, присвячені інноваціям в справі відродження інтересу до читання і книги.
Найважливіші питання психології читання обговорювалися на зустрічі «Перші сорок років мого дитинства: в який момент людина переходить від дитячої літератури до дорослого?», Організатор якої - Центр підтримки вітчизняної словесності. До обговорення проблем «Дитячої літератури в контексті сучасного російського книговидання: вимога душі проти вимоги формату» запрошувала Роспечать.
Досвідом експертів і батьків поділяться учасники круглого столу «Навіщо вчитися читати раніше, ніж говорити?». Ці зустрічі мають допомогти формуванню у дітей та підлітків книжкової і - ширше - інформаційної культури.
Багато роблять для популяризації книги та читання влада російської столиці. У дні виставки відбувся брифінг «Москва голосує за книгу», круглий стіл «Інновації в книжкових проектах в Департаменті ЗМІ і реклами. Нові форми підтримки видавців у рамках видавничої програми Уряду Москви »і презентація довгострокового культурнопросветітельского проекту« Книги в парках ».
Міжнародна програма
Міжнародна складова виставкіярмаркі насичена і різноманітна. Почесний гість 26й ММКВЯ - Угорщина (рис. 4). Багату книжкову експозицію доповнить велика програма, присвячена культурній взаємодії Росії і Угорщини. Москва приймала представницьку угорську делегацію: талановитих письменників, перекладачів, журналістів, фахівців угорської книжкової індустрії. Знаковими подіями стануть тематично взаємопов'язані круглі столи «Російська література в Угорщині» і «Майбутнє угорської художньої літератури в Росії». Літератори і видавці проведуть дискусію «Як поповнити ряди перекладачів з угорської мови новим поколінням?».
У дні виставки проводилися музичні і театральні акції, кінопокази, країнознавчих вечора, знайомство з національною гастрономією, а також зі знаменитими угорськими головоломками.
Широкій публіці була представлена експозиція «Всесвітньо відомі угорці». Гості національного стенду брали участь в десятках літературних презентацій та щоденних майстерклас «Угорський за 30 хвилин» (рис. 5).
Мал. 5. Важкий угорську мову допоможуть вивчити представлені на стенді підручники і самовчителі
Книжковий бізнес
Московська міжнародна книжкова виставкаярмарка - професійний майданчик, де закордонні та російські спеціалістикніжнікі прагнуть аналізувати і визначати сьогоднішні тренди, «напрямок руху» в книжковому бізнесі, набувати нового досвіду, шукати шляхи взаємовигідного співробітництва - в тому числі і міжнародного.
Цього року активізувалися громадські організації: так, церемонію підписання угоди про співпрацю між російськими і китайськими видавництвами провела Асоціація книговидавців Росії (АСКИ). Крім того, АСКИ організувала семінар за участю керівників міжнародних організацій і зарубіжних агентств (Великобританія, Бельгія, Словенія, Сербія), присвячений актуальним питанням авторського права, а також спеціальну нараду керівників національних видавничих асоціацій і видавничих структур СНД.
Книжники країн - учасниць СНД, об'єднані експертами «Великої Російської енциклопедії», оголосили про створення ще однієї міжнародної структури - Асоціації видавців наукових енциклопедій і представили основні енциклопедичні проекти Росії і СНД. А Роспечать спільно з Асоціацією книгорозповсюджувачів незалежних держав запросила фахівців галузі на россійскофранцузскій семінар з питань державної підтримки книгорозповсюдження: це питання сьогодні гостро стоїть і в західноєвропейських країнах, і в Росії. Брифінг, присвячений публікаціям ООН в сфері прав людини, провели в рамках ММКВЯ представники Організації Об'єднаних Націй в Росії.
Міжнародна програма ММКВЯ була наповнена діловим взаємодією: в дні виставки відбулися презентації видавничих і авторських програм Білорусії, Німеччини, Ізраїлю, Великобританії, Франції, Болгарії, Словенії, Туреччини, Норвегії, країн Балтії та інших.
Авторська програма
Велика програма авторських зустрічей звернена до всіх відвідувачів ММКВЯ: спілкування з яскравими, талановитими людьми - одна з головних привабливих особливостей книжкового ярмарку. Її гостями в цьому році стали майже півтора десятка угорських авторів - прозаїки, поети і драматурги; знаменитий романіст Бернар Вербер (Франція); популярний і на батьківщині, і в Росії Януш Вишневський (Польща); лауреат національних та міжнародних літературних премій письменниця Теодора Димова (Болгарія); а також гості з Великобританії: відомий фантаст Джо Аберкромбі і прозаїк Девід Мітчелл - неодноразовий фіналіст Букерівської премії, лауреат John L1ewe11yn Rhys Prize, автор бестселера «Хмарний атлас» (2004), за створення якого він не тільки отримав премію British Book Literary Fiction Award, але і був названий «Кращим молодим британським письменником». «Хмарний атлас» успішно екранізований і став одним з найпомітніших фільмів 2012 року.
Серед письменників, з якими читачі могли зустрітися на ярмарку, - Андрій Бітов, Людмила Петрушевська, Лев Аннінський, Едвард Радзинський, Володимир Крупін, Захар Прилепин, Дмитро Биков, Людмила Улицька, Дмитро Глухівський, Олеся Миколаєва, Олександр Проханов, Олександр Кабаков, Марія Галіна , Павло Санаєв, Юрій Поляков, Андрій Дементьєв і багато інших.
На виставкових майданчиках виступили не тільки прозаїки і поети, а й політики, журналісти, актори, художники, музиканти, вчені. Про творчі плани і нові книги розповіли Володимир Мединський і Олександр Роднянський, Сергій Брильов і Андрій Максимов, Олександр Градський і Андрій Макаревич, Василь Ліванов і Діана Арбеніна, Леонід Парфьонов і Світлана Сорокіна ...
Уже вп'яте в рамках ММКВЯ пройшов книжковий мультимедійний фестиваль під відкритим небом «БукМаркет», що збирає яскравих представників сучасної літератури і шоу-бізнесу. У цьому році фестиваль відбувся в парку мистецтв «Музеон» у Центрального будинку художника на Кримському валу.
26-я ММКВЯ - юним
В рамках виставкіярмаркі були організовані Дитяча (рис. 6) і Авторська майданчика. Батьки з дітьми виявлялися в картонному місті, де можна було поплавати на величезному кораблі, послухати улюблених письменників, зручно вмостившись у рятувальних колах, здійснити подорож по літературному лабіринту. У цьому році 25 дитячих видавництв об'єдналися, щоб навчити хлопців малювати, робити листівки, іграшки з паперу. На Дитячої майданчику батьки могли купити книги майже всіх московських видавництв, що випускають літературу для дітей: АСТ, «Росмен», «Дитяча література», «Азбукварик», «Егмонт Росія» і т.д.
Мал. 6. У картонному місті дитинства
Юні книголюби стали учасниками цікавої і різноманітної дитячої програми ММКВЯ. Почесний гість ярмарку - Угорщина - добру чверть подій на своєму національному стенді присвятила дітям. Тут і виставка ілюстрацій до дитячих книг, і зустрічі з казкарями та поетами, і дитячі пісеньки у виконанні угорського ансамблю «Калака» і, звичайно, мультфільми.
Цикл щоденних «Відкритих уроків літератури» для учнів і викладачів шкіл пройшов під егідою Росдруку і РКС. Заняття з підлітками вели відомі прозаїки, філологи, літературознавці - Дмитро Биков, Наталія Михайлова, Володимир Новіков ... «Відкриті уроки» покликані продемонструвати нестандартний підхід до багатого спадщини російської класичної та сучасної літератури, зробити її вивчення творчим процесом.
На Дитячої майданчику ММКВЯ в усі дні ярмарку демонструвалися мультфільми, проходили різноманітні майстер-класи, ігротеки, пізнавальні краєзнавчі та літературні змагання, а головне - творчі зустрічі з авторами книжок і художнікамііллюстраторамі.
Для старших дітей - учнів технікумів на стенді Московського поліграфічного технікуму № 56 можна було побачити багато сучасних книг про поліграфію (рис. 7), виданих у нас і за кордоном, - це дар технікуму від «Академії медіаіндустрії».
Мал. 7
Статистика 26-й Московській міжнародній книжковій виставці-ярмарку:
- площа - 36 000 м2;
- число стран-учасниць - 57;
- число учасников - 1241;
- Почесний гість - Угорщина;
- програма - около 500 ЗАХОДІВ;
- Нові книги - понад 200 тис. видань на десятках мов світу.
Культурна програма 26-й ММКВЯ
Звичайно, все перераховане в публікації і є культурна програма, але в цьому заключному розділі розповімо про конференцію «Фольклор в багатонаціональній вітчизняній літературі: традиції толерантності в вихованні молоді» (організатори - Роспечать, «Діалог культур»), яку продовжила зустріч з молодими письменниками Кавказу . Фонд соціально-економічних та інтелектуальних програм (ФСЕІП) запросив на творчий вечір «Молоді письменники Росії - нові імена».
Увага книголюбів привернув також круглий стіл «Всесвіт Бориса Пастернака» (організатори - Роспечать, «Лексрус»), приурочений до 55років присудження поету Нобелівської премії з літератури.
Своє «Право на успіх» відстоювали сьогодні і інернетпісателі: «Літературний клуб» представив на виставці книги авторів порталів Стихи.ру і Проза.ру.
Державний Літературний музей запросив на науково-практичної семінар «Літературний музей і сучасна література: книговидавничі стратегії, алгоритми популяризації та проблеми експонування новітньої літератури». Гості форуму ознайомилися з експозицією «Особовий літописний звід Івана Грозного» і взяли участь в презентації цього унікального історичного проекту.
КомпьюАрт 9'2013
Найважливіші питання психології читання обговорювалися на зустрічі «Перші сорок років мого дитинства: в який момент людина переходить від дитячої літератури до дорослого?Досвідом експертів і батьків поділяться учасники круглого столу «Навіщо вчитися читати раніше, ніж говорити?
Літератори і видавці проведуть дискусію «Як поповнити ряди перекладачів з угорської мови новим поколінням?
Уважаемые зрители!
Коллектив Донецкого академического русского театра юного зрителя приглашает Вас каждую субботу в 15.00 на спектакли для взрослых зрителей, каждое воскресенье в 11.00 на музыкальные сказки для детей!
ВНИМАНИЕ! Лучшие спектакли нашего репертуара, доступные цены (15 - 20 грн. на представления для детей, 30-45 грн. – для взрослых), удобное время, комфорт и радушная театральная атмосфера!
Заказ билетов и справки по тел.: 6-46-01, 6-46-51
Касса работает ежедневно с 9:00 до 15:00