- Положення про фестиваль
- ТЮЗ - 2007
- ТЮЗ - 2009
- Сведения об участниках фестиваля ТЮЗ-2009
- ТЮЗ-2011
- ПРОГРАМА Третього відкритого фестивалю театрів для дітей та юнацтва «ТЮГ-2011»
- Итоги Третьего открытого фестиваля театров для детей и юношества ТЮЗ-2011
- Пресс-релиз IV Открытого фестиваля театров для детей июношества «ТЮЗ – 2013».
- Итоги IV открытого фестиваля театров для детей и юношества «ТЮЗ – 2013»
Игра в Шекспира: театр на грани реальности
Наш бизнес-сообщник artMisto.net
Целый месяц молодые актеры Макеевкского ТЮЗа были вовлечены в уникальный международный театральный проект. Артисты постигали новые методики, проводили тренинги по актерскому мастерству, сценической речи, пластике и современным техникам сценического искусства. Готовили тюзовцев специалисты из Великобритании, США, Испании, Франции и Китая. Итогом такой креативной работы стал спектакль «Шекспир Транзит», в основу которого легли женские трагедии по пьесам Уильяма Шекспира «Гамлет», «Отелло», «Тит Андроник».
Проект организован управлением культуры и туризма Донецкой облгосадминистрации в сотрудничестве с английской компанией Art Universe и Международным Университетом "Всемирный Театральный Опыт" (IUGTE). Данная организация и была создана в 2000 году с целью установления моста между мировыми театральными традициями и современным сценическим искусством, развития международных программ и продвижения мультикультурного диалога, поддержания свободы творческого выражения и толерантности через исследование многообразия мировых традиций.
Это своеобразный обмен опытом и разработками между артистами мира. Только представьте, как повезло макеевским актерам на заре карьеры поучиться у театралов, чьи имена признаны в Европе и Америке. Каждый из преподавателей занимался с ребятами отдельными элементами в спектакле. Возглавлял творческий процесс художественный руководитель проекта Сергей Остренко, наш земляк.
С 1988 года Сергей Владимирович живет в Лондоне, и преподает в сфере профес-сионального театрального образования в разных странах (России, Белоруссии, Украине, Латвии, Литве, Эстонии, Канаде, Дании. Италии, Словении, Чехии, Швеции, Австрии, Мальте, Великобритании). Имеет художественное, актерское и режиссерское образование, а также владеет современными техниками сценического искусства - метод Фельденкрайза, техники Александера, Лабана, Пилатес, Сузуки, контактную и структурную импровизации, Буто и другие. Многими из них мастер поделился с макеевскими лицедеями.
Это уже второй подобный проект, в сентября прошлого года президент IUGTE Сергей Остренко с другими иностранными специалистами уже проводил тренинги в ТЮЗе. Тогда это была больше психоэнергетическая подготовка актеров. А в этот раз темп и ритм был направлен на готовую продукцию.
Конвент по ролевым играм
Так сами авторы называют спектакль "Шекспир Транзит". Пьеса представляет собой своеобразную "нарезку" из кульминационных и ярких моментов произведений великого писателя. Первое впечатление ошарашивающее. Такого Шекспира макеевчане точно еще не видели. Главный герой здесь - действие. Актеры не останавливаются ни на секунду, порой кажется, что можно было обойтись и без слов, настолько красноречивы пластика и мимика артистов. Можно ли поставить "Гамлета" и "Отелло" практически без декораций, костюмов и реквизита? Оказывается, в театре можно все! Ведь ничто материальное не может заменить живые эмоции. Удивило и место, где проходит постановка. Актеры играют не на основной сцене театра. В этом спектакле ее слишком мало, ведь нам демонстрируется игра в целый мир. Зрителей и действие практически ничего не разделяет, иногда игра становится даже интерактивной. Режиссеры задействовали все пространство фойе, лестницы и даже балкон.
После месяца тренингов актеров ТЮЗа было просто не узнать, ребята буквально излучали энергию, стали более уверенными на сцене, несмотря на то, что многим пришлось играть не совсем привычную роль. К примеру, хрупкая Гелена Сергунина, которую зритель знает по роли Джульетты, предстает грозным ревнивцем Отелло, а Елена Кондрашкина - подлым Яго. Блестяще справился с ролью Гамлета и любимец публики Юрий Радионов.
Спектакль "Шекспир Транзит", без сомнения, займет свою нишу в репертуаре театра и найдет своего зрителя. В первую очередь он будет интересен молодежи. Как раз такой зритель и не был вовлечен в театральный процесс ранее.
Ночью макеевчане "крейзи"!
После удачной премьеры спектакля иностранные режиссеры, руководитель проекта Сергей Остренко, первый заместитель начальника управления культуры и туризма ОГА Надежда Ижболдина, генеральный продюсер BTV company Андрей Будяк и директор ТЮЗа Владислав Слухаенко ответили на вопросы журналистов.
- Почему для работы в Украине вы выбрали именно Макеевский ТЮЗ?
Сергей Остренко:
- Я родился в Донецке, с каждым годом крепло желание сделать что-то для театров Донбасса. Лучший способ убить театр - это не развивать в соответствии с изменениями в реальной жизни. Я убежден в том, что искусство впереди жизни. К примеру, политика и экономика Древнего Египта и Древней Греции уже не интересны. А культура остается актуальной и сейчас. Мы приходим к тому, что экономики всех стран, все деньги мира нужны лишь для того, чтобы развивалось и процветало искусство. Так, для деятелей театра самый важный зритель - это юный зритель, потому что это наше будущее. Если не будет культуры, то все мы превратимся в пустыню. Для осуществления этого проекта были приложены огромные усилия многих людей. Я очень благодарен всем организаторам. Организовать финансово такое путешествие из разных уголков мира в такое время очень сложно. Надеюсь, мы сумели заложить зерно, которое в будущем даст результат.
- В чем были основные трудности работы и как вы оцениваете уровень актеров?
Шарлота Элиот (Франция):
- Больше всего возникало проблем из-за языка. Также - разные культуры, менталитет, обычаи. Вначале я пребывала в некотором шоке. Тень негатива - впечатление от самой жизни украинцев. Но актеры приятно поразили. Все имеют хорошие данные и развиты физически. Мы получали удовольствие от работы с людьми, которые так любят свое дело. Ребята очень старались, и было видно их желание учиться...
Ферран Утзет (Испания):
- Если сравнивать испанских актеров и украинских, то я с уверенностью могу сказать, что ваша молодежь ничуть не хуже. Это был их первый шаг в жанре трагедии, это тяжелая, но интересная работа. Ведь театр юного зрителя не должен быть театром для глупого зрителя.
- Театр обязан следовать веяниям современности, и с этим трудно не согласиться, но есть такие вещи, как национальный колорит. Не затмят ли современные течения такие особенности нашего театра?
Сергей Остренко:
- Любой национальный театр, если бы не развивался, давно бы умер. К примеру, японский театр "Кабуки". Классический вариант спектакля длится около 12 часов, современный - 90 минут. Разве это не развитие в ногу с реалиями? С другой стороны, если в Лондоне экспериментально внедрить улицу, по которой все должны были бы ездить с правой стороны, то аварий не избежать. То, что мы попытались сделать в ТЮЗе, это не совсем новые и ультрасовременные идеи, несовместимые с тем, что было. Просто постарались предельно профессионально сделать спектакль. У меня было одно требование - действие. Современно ли это или традиционно?
А ТЮЗ особенно должен стремиться говорить на языке молодежи. Учить истинам все-таки должны учителя, а театр должен учить развлекая. Он должен стать партнером для зрителя и вместе с ним подниматься к новым интересным вершинам.
- Спектакль задумывался как проект, с которым театр сможет выйти на международный уровень. Сегодня есть планы на участие в таких конкурсах и фестивалях?
Владислав Слухаенко:
- Возможность вынести спектакль за стены ТЮЗа есть. Осложняет ситуацию сама постановка, ведь для спектакля необходимо задействовать много пространства. Но думаю, мы сумеем адаптировать стандартную сцену. Что касается ближнего зарубежья, то тут все упирается в финансовые возможности. Для таких поездок нужно разрабатывать целую линию поведения театра на международном уровне, одно выступление в Европе - это пустая трата времени.
- Почему именно Шекспир?
Сергей Остренко:
- Этот вопрос мог бы прозвучать и если бы взяли Тургенева, Чехова, Диккенса. На самом деле это не Шекспир, это игра на тему Шекспира. Молодежь сейчас увлекается разными течениями, субкультурами: панки, реперы, толкиенисты, аниме, ролевики, они играют в жизни. Мы тоже захотели поиграть, как будто мы игроки в Шекспира. У театра нет пока возможности полноценно реализовать того Шекспира, которого ожидает зритель, когда на афишах читает "Гамлет", "Отелло"...
- Будет ли продолжение сотрудничества?
Сергей Остренко:
- Все зависит от театра, если будут приглашения, мы только "за". Театр в Донбассе должен развиваться, я не понимаю, когда слышу "Культурный центр Луганск обеспечивает культурой Донецкую область", видно, здесь в этом плане начали отставать. Почему в Донецке нет театральной школы? Здесь она крайне нужна.
Как президент университета предлагаю приехать учиться к нам. В октябре в Австрии стартует одногодичный высший режиссерский курс, очно-заочный, это пять сессий в году. Мы предлагаем взять пятерых студентов с театральным опытом бесплатно.
- Какие впечатления от Макеевки вы увезете с собой?
- Ли Зинан (Китай):
- Конечно, здесь все по-другому. Ваша страна очень отличается от Китая. Запомнилась такая особенность: только в Макеевке становиться темно, такое впечатление, что люди сходят с ума, и не только люди, но и животные.
Артемис Пришл (США):
- Я несколько дней была в Киеве. Это прекрасный город. Украинские люди очень приветливые. А когда мы ехали в Макеевку, нам дорогу преградило стадо коз и я подумала, что эти животные, их "песни" - хорошее предзнаменование перед началом проекта.
"Макеевский рабочий" № 70(17774) от 26 июня 2009 года